Если вы только начинаете общение с азиатским партнерами, то, вероятно, многие вещи могут показаться забавными, странными или даже пугающими. Чтобы «трудности перевода» не стали для вас проблемой, мы решили сделать этот цикл статей.
А начнем с базовых правил, которые пригодятся вам при деловой переписке или первой встрече.
Вообще китайский этикет — один из самых древних на планете, поэтому полагать, что вы просто придете и скажете, что так не принято и обычно никто так не делает, как минимум наивно. Верность традициям — это то, что невероятно устойчиво в Китае и вряд ли можно это изменить, тем более словами чужака.
Несмотря на то, что китайские правила делового этикета не так заметны, как, например, японские, они очень формализованы. Но при этом проявляются не в сотнях поклонов, а в мелочах, ошибки в которых весьма чувствительны и могут иметь неприятные последствия.
Понять их не всегда возможно, по крайней мере обладателям европейского менталитета, выучить тоже будет сложно ввиду их многочисленности. Поэтому базовые вещи, из которых складывается основа поведения гостя в Поднебесной, можно сформулировать так:
- Постарайтесь не подавать виду, что вы
чем-то удивлены или шокированы в поведении китайцев. В большинстве своем ваши партнеры стараются не замечать ваших «невежливых манер», и поэтому требуют от вас того же. - Не пытайтесь мимикрировать. Одежда в китайском стиле и «правильное» поведение в лучшем случае вызовут усмешку.
- Не стоит публично в присутствии азиатских партнеров обсуждать поведение других китайских коллег.
- Излишнее высокомерие не приветствуется ни в каком обществе, а уж тут особенно.
Но прежде чем мы перейдем к правилам первой встречи, вкратце поговорим об особенностях деловой переписки. Ведь именно с нее начинается ваше общение.
Очень часто многие жалуются, что получить от китайцев ответ на письмо — это почти то же, что заставить дракона разговаривать. Действительно, так бывает.
Однако, не спешите паниковать, подождите немного, отправьте запрос по факсу или перезвоните. Если все это не сработало, то проверьте свое послание еще раз.
Например, письмо с содержанием «Привет. Мы решили импортировать вашу продукцию и хотели бы получить прайс. А еще бесплатные образцы. Спасибо и пока», то, скорее всего, оно будет попросту проигнорировано. С другой стороны, его сочтут несодержательным и попросту фамильярным. Да, то, что нормально работает в Штатах и даже в Европе, тут воспринимается иначе.
Но на самом деле в том, чтобы написать письмо, нет ничего сложного. Обычные правила деловой переписки.
Тема письма, отображающая суть, правильные вводные конструкции в начале и в заключении (Dear и Best Regards), отсутствие слов, написанных «капсом» и множества восклицательных или вопросительных знаков.
Постарайтесь ничего сразу не требовать, в том числе много сложной информации. Почему так, расскажем немного позже, пока просто доверьтесь.
С другой стороны, стоит иметь в виду, что китайцы очень ценят связи, в первую очередь потому что не любят нервных потрясений (а смена делового партнера — это серьезное испытание). Поэтому если вам удастся наладить контакт, с большой долей вероятности сотрудничество будет долгим.
Моя знакомая недавно сопровождала в Казахстане делегацию китайцев. Дело
В общем, если переписку вы освоили, самое время поговорить о том, как себя вести на первой встрече. Начнем с подготовки.
Как правило, в нас заложено, что приходить с пустыми руками невежливо. Но стоит помнить, что подарки для китайцев — тонкая и символичная своей по сути вещь, сотканная из сотен ограничений и традиций. Простой пример: подарив спутнице партнера букет белых цветов, вы можете с вероятностью 99% «праздновать» провал сделки. И дело совсем не в том, что цветы не понравились или быстро завяли, просто белый в китайской культуре — траурный цвет, а совсем не светлый и чистый, как у нас!
Но вернемся к подаркам. Отправляясь на встречу, вам необходимо прежде всего хорошо подумать над тем, что и кому вы будете дарить. При этом стоит помнить, что на официальных приемах и встречах подарки нужно преподносить всем членам делегации, кроме технического персонала.
Сам же презент должен быть функциональным: национальный предмет быта (ложки, самовар), расписанный в традиционном стиле, беспроигрышный вариант — национальный алкогольный напиток в красивой (это важно!) упаковке. Но помните, что дарить вино нежелательно, а часы — ни в коем случае: это в Китае символ смерти.
При этом подарок должен выглядеть богато. Он может быть недорогим, но выглядеть обязан. Для пущей уверенности можно завернуть его в красную бумагу или перевязать лентой соответствующего цвета.
Руководителю делегации подарок следует преподносить первому, и он должен заметно отличаться по ценности. Остальным лучше одинаковые. Вручать подарки имеет смысл в конце первой встречи, на последующих этого делать не стоит.
В гостях же принято дарить традиционные засахаренные фрукты, их можно купить на месте, не утруждая себя сложными поисками.
И еще важный момент, о котором хотелось сказать в этот раз, — личное приветствие. В Китае принят поклон или легкое рукопожатие. Обмен визитками — тоже особый ритуал. Их необходимо подавать и принимать исключительно двумя рукамии бережно убирать в специально отведенное место, желательно визитницу — партнер должен понимать ценность контакта для вас и осознавать, что вы его бережно сохраните.
Впрочем, это справедливо скорее на официальных переговорах на высшем уровне, при обычных контактах ритуалов значительно меньше.
Но стоит помнить, что телесный контакт у китайцев не принят, поэтому никаких приобнять, поцеловать или крепко сжать двумя руками руку и потрясти
А в следующий раз мы поговорим о том, как не потерять лицо на первых переговорах и почему это так важно. Никуда не уходите и до следующей встречи!
Благодарим за помощь в подготовке материала менеджера отдела комплектных перевозок филиала «ТРАСКО» в Новосибирске и востоковеда по совместительству Алену Семерникову.